新型コロナウイルス感染症 関連情報

ここから本文です。

新型コロナウイルス感染症 関連情報


新型コロナウイルス(COVID-19)の感染防止のため家庭ごみの出し方にご協力ください(1月6日)


廃棄物対策課 Tel059-382-7609 Fax059-382-2214

 毎日出るごみの収集作業や処理に関わる人に新型コロナウイルス(COVID-19)を広げないためにも、家庭ごみを出す際は、次のことにご協力ください。

1.ごみ袋はしっかりしばって封をしましょう。
2.ごみ袋が破裂しないように空気を抜いて出しましょう。
3.生ごみは水切りをしっかりしましょう。
4.感染の心配がある方は、次の点にご協力ください。
〇藩兀僂潺泪好やティッシュ、食べ残しの生ごみなどは小分けの袋に入れたあと、小分け袋をもやせるごみの認定袋に入れて出す。
腐りにくいもの(プラスチックごみ、もやせないごみ、資源ごみA・B、有害ごみ、粗大ごみ)やごみ出しを急ぐ必要のないものは、1週間程度保管してから出す。
5.正しく分別し、決められた日の朝8時までに、決められたごみ集積所に出しましょう。
6.ごみを出したあとは、しっかり手を洗いましょう。

新型コロナウイルス感染防止と安定的なごみ処理の継続のため家庭ごみの出し方にご協力ください(PDF)
COVID-19をひろげないために(ルビ付き日本語)(PDF)
Para não espalhar a Covid-19(ポルトガル語)(PDF)
Para evitar la propagación de la covid-19(スペイン語)(PDF)
To Prevent the Spread of COVID-19(英語)(PDF)
为了防止COVID-19扩大(中国語)(PDF)
COVID-19를 확산시키지 않기 위하여(韓国語)(PDF)
เพื่อไม่ให้ COVID-19 แพร่ระบาด(タイ語)(PDF)
Để COVID-19 không lây lan(ベトナム語)(PDF)
Agar COVID-19Tidak Tersebar(インドネシア語)(PDF)